medscoops {/}
....I am..Ich bin..Je suis..Soy....
professional & visionary {en}
professionell & visionär {de}
professionel & visionaire {fr}
professional & visionario {es}
well-equiped {en}
gut ausgerüstet {de}
bien équipé {fr}
bien equipado {es}
versatilely active {en}
vielseitig aktiv {de}
diversement actif {fr}
variadamente activo {es}
....I support..Ich unterstütze..Je soutiens..Sostengo....
(doctoral) students {en}
Doktoranden & Studenten {de}
les doctorants & étudiants {fr}
doctorandos & estudiantes {es}
researchers & experts {en}
Forscher & Fachexpertenn {de}
les chercheurs & experts {fr}
investigadores & expertos {es}
confidentiality & safety {en}
Vertraulichkeit & Sicherheit {de}
la confidentialité & sécurité {fr}
confidencialidad & seguridad {es}
....I communicate..Ich kommuniziere..Je communique..Comunico....
....with clinicians..mit Klinikern..avec les cliniciens..con clínicos....
....with statisticians..mit Statistikern..avec les stisticiens..con estadísticos....
....with scientists..mit Wissenschaftlern..avec des scienticifques..con científicos....
....I provide..Ich erbringe..Je fournis..Proporciono....
concise answers {en}
konzise Antworten {de}
des réponses concises {fr}
respuestas concisas {es}
mentoring & private lessons {en}
Mentoring & Privatunterricht {de}
du mentorat & des leçons privées {fr}
tutoría & lecciones privadas {es}
research services {en}
Forschungsdienste {de}
des services de recherche {fr}
servicios de investigación {es}
Mentorat & leçons privées
Indications relatives au contenu
Pour la matière / thèse avec le titre
j'ai besoin d'entrainement / conseil au sujet des thèmes suivants:
Je préfère élaborer les thèmes dans notre réunion préliminaire et me dédier aux termes susmentionnés plus tard selon leur besoin.
Caractéristiques d'un bon objectif de recherche; exploration versus confirmation; description versus analyse
Gestion des machines de recherche; interprétation d'articles scientifiques; extraction et préparation de données; métanalyses
Rédaction des protocoles d'étude et des fiches de documentation; enquêtes et examens des participants aux études
Etique et protection de données; bonnes pratiques cliniques et épidémiologiques; contraposition du bénéfice publique aux risques individuels
Études d'observation versus intervention; données longitudinales versus sectorielles; conceptions d'étude; études diagnostiques
Facteurs déterminants et dépendants; médiation, modulation et confusion; diagrammes séquentiels; standardisation, appariement et ajustement
Schématisation des processus d'investigation; élaboration et exécution d'un calendrier; travail efficient; présentation de la thèse de bonne heure
Transformation de variables; étiquetage, structure et ordre des données; examens réguliers d'intégrité et de plausibilité
Association minime cliniquement importante; intervalles de confiance; signifiance statistique; analyses de sous-groupes; planification du nombre de cas
Distribution uniforme e imprévisibilité; variantes de randomisation; analyses par intention de traiter versus par protocole
Entré, transformation et analyse de données; traitement de mesuréments multiples par participant et d'unités d'observation particulières
Gestion de programmes de statistique et de tables; élaboration et réalisation d'analyses les plus aptes; gestion de preuves multiples
Distinction entre les statistiques principales et auxiliaires; interprétation correcte des signes algébriques et de la magnitude des statistiques principales
Présentation attractive et intelligible des résultats de recherche; élaboration d'une tâche ou thèse de licence, master ou doctorat
Compréhension et valorisation de l'importance sanitaire et scientifique de la tâche commandée par le tuteur / la tuteure
Maximisation du rendement propre; description de l'acquisition, la validation et l'évaluation des données; formulation de recommandations
Mon propre équipage inclue
un ordinateur portable
ordinateur de bureau
traitement de texte
un programme de statistique
Indications relatives notre contrat
Se llama
Titre
Prénom
Nom de famille
Rue numéro
Code du pays et postal
Lieu
Indications relatives notre communication
Nom Skype ou numéro de téléphone
Direction courrielle
Options de contact additionnelles
Indications relatives à l’enseignant(e)/tuteur(e)
Titre
Prénom
Nom de famille
Institution, clinique/département
Rue numéro
Cóode du pays et postal
Lieu
Nom Skype ou numéro de téléphone
Direction courrielle
Options de contact additionnelles
Complément